PRESENTACIÓN DE LIBRO: LUXEMBURGUESES EN LA ARGENTINA. HISTORIA DE UNA MIGRACIÓN

Imagen de Análisis Digital

El viernes 24 de septiembre, se realizará la presentación del libro “Luxemburgueses en la Argentina. Historia de una migración”, primera producción editorial de la Asociación Argentina Luxemburguesa encomendada al periodista Pablo Russo. El evento se desarrollará desde las 20.30 en la Casa de la Cultura de Entre Ríos (Enrique Carbó 194), de la ciudad de Paraná.

El libro cuenta la historia que se inicia con la llegada de inmigrantes luxemburgueses en 1856 junto a otras colectividades que fundaron la primera colonia agrícola del país en la actual ciudad de Esperanza. Allí se radicaron atravesando el Atlántico en un barco a velas, constituyendo una verdadera epopeya auspiciada por el gobierno santafesino, gracias a la cual hoy sus descendientes siguen contribuyendo con su esfuerzo a esta prestigiosa región.

Más adelante, reconstruye la llegada de numerosas familias del mismo origen organizadas colectivamente que, en 1889, se radican en la zona de Benito Juárez, al sur de la Provincia de Buenos Aires. El contrato de alquiler que vinculaba a los colonos con el estanciero resultó sumamente desfavorable para los inmigrantes. A esto se sumaron malas cosechas intensificadas por las inclemencias climáticas, que condujeron al fracaso de la colonia en San Antonio de Iraola.

Pero esa derrota del primer intento no impidió que un grupo numeroso de familias insistiera en la idea de radicarse en suelo argentino. El libro destaca la tenacidad de los pioneros que, liderados por el cura luxemburgués, se fueron del sur bonaerense rumbo a la Colonia Yeruá, Departamento de Concordia, Provincia de Entre Ríos. Allí prosperaron en las tierras que el Estado argentino les asignó en propiedad y que fueron pagando según las cuotas establecidas.

Este trabajo está sustentado por una investigación de más de cuatro años, iniciada en 2017 por Tom Diederich, desde Luxemburgo, en base a los documentos allí archivados y a los diarios luxemburgueses que recogían las cartas que escribían a sus familiares y amigos los migrantes desde estas tierras. Esta pesquisa fue completada con archivos históricos y judiciales en la Argentina, así como por los testimonios de los migrantes y sus descendientes.

Finalmente, la obra también recopila la historia de nuestra Asociación, que a su vez recoge y sintetiza otras experiencias organizativas de descendientes luxemburgueses en la Argentina, que promueven el desafío de buscar y conservar el legado que han recibido de las historias de esta comunidad cuyos miembros son parte del crisol de colectividades que lucharon y luchan por el bienestar de en este país.

Luxemburgueses en la Argentina está redactado en castellano y será traducido al alemán para su distribución en Luxemburgo y en los países integrantes de la Unión Europea.

DATOS DEL AUTOR

Pablo Mariano Russo nació en Buenos Aires en 1975. Es Licenciado en Ciencias de la Comunicación por la UBA, docente e investigador en la Facultad de Ciencias de la Educación de la UNER. Periodista gráfico y radial, dirige www.170escalones.com y coordina la Radio Comunitaria Barriletes 89.3 de Paraná. Forma parte del Grupo Revbelando Imágenes, editor de la serie Cuadernos de Cine Latinoamericano y la revista www.tierraentrance.miradas.net. Fundador y programador de Cine Club Musidora, es integrante de los proyectos de gestión cultural Trama. Paisaje Cultural y de Mapa de Artes. Reside en Paraná, Entre Ríos.

Sobre el proceso de escritura del libro dijo: “El proceso de escritura implicó varias etapas. La primera fue de puesta en conocimiento de la historia mediante lecturas del material existente, que por otra parte iba creciendo a partir de diferentes aportes de fuentes, documentos y las traducciones de Tom desde Luxemburgo. Luego vino el ordenamiento de ese material, el momento de darle una estructura e ir urdiendo una narración posible, que fue la cronológica. A esa escritura le siguieron varias correcciones mientras se iban completando todos los huecos posibles que aún tenía la historia. En todo el proceso tuvimos un ida y vuelta con Tom, así como con algunos referentes de la AAL que iban despejando dudas y apuntalando el proceso. En la etapa de corrección y diseño se potenció la escritura del libro, ya que se conformó un gran equipo (con Paola Calabretta y Manuel Siri), pero además aportaron muchísimo con sus lecturas y puntos de vista varios integrantes de la asociación.”

Acerca del proceso de trabajo a distancia con Tom mencionó que: “Fue interesante porque se fue generando una amistad a distancia a través del uso de las TICs, intentando que nos coincidan los tiempos más allá de la diferencia horaria entre Luxemburgo y Paraná. Dentro de nuestro equipo de trabajo y de la asociación, él fue el primero que tuvo un contacto más profundo y de primera mano con esta historia que algunos y algunas conocían de manera disgregada. Al tener acceso a los diarios de época en idioma original, resultó clave su impulso y participación en la concreción del libro. Tom tuvo toda la paciencia necesaria para ponerme al corriente, tanto de la línea central de la historia como de sus pormenores. Realizamos numerosas reuniones por zoom y videollamadas, pero a la vez siempre estuvimos conectados por WhatsApp para despejar dudas que iban surgiendo en la investigación y en la escritura. La comunicación fue de lo más fluida, y solamente nos queda pendiente la intención de un brindis presencial.”

DATOS DEL INVESTIGADOR

Tom Diederich nació en Ettelbruck (Luxemburgo), en 1967. A los 18 años se fue a recorrer el mundo como pintor, decorador, artista y guía turístico. En el año 2000 regresó a su país de origen y entre sus actividades comenzó a desempeñarse en el estudio de genealogías (ha realizado más de cien árboles genealógicos) y en la investigación histórica. En 2017 comenzó su indagación sobre migrantes luxemburgueses en la Argentina. Trabaja en el Archivo Nacional de Luxemburgo e integra la Asociación por la Historia de Vianden y la Asociación de la Historia Viva Milites Viennenses. Es miembro activo de la Asociación Argentina Luxemburguesa desde su fundación en 2017 siendo designado ese año Comisionado en Luxemburgo, donde se desempeña como enlace entre los dirigentes de la Asociación con autoridades comunales de Luxemburgo y gestiona documentación para la obtención de la nacionalidad luxemburguesa a los descendientes en la Argentina.

Cuando fue consultado por su vinculación con los descendientes de luxemburgueses en Argentina Tom dijo: “He comenzado por casualidad con la investigación por razones de la búsqueda sobre los antepasados de la familia Fischbach, cuando encontré las primeras informaciones sobre la emigración desde Luxemburgo hacia Argentina, y en concreto sobre la Colonia San Antonio. Héctor Fischbach me comentó que Franz también era colonista de San Antonio, entonces busqué por Internet sobre este tema, y encontré un artículo del profesor (Claude) Wey, y a partir de ahí empecé a leer todos los periódicos online que salieron en Luxemburgo a partir de 1888. Rápidamente observé que los dos grandes periódicos, como el Luxemburger Wort, y el Obermosel Zeitung, publicaron artículos sobre este tema. La emigración de más de 400 personas generó un gran interés público. El Luxemburger lanzó un artículo antes de la partida de los emigrantes, lo cual generaba polémica, se abrió el debate sobre Argentina, las circunstancias de vida en el país, sobre el tema emigrar, etc. Rápidamente se acercó otro medio gráfico a estas discusiones, el Freie Presse, un periódico vinculado a la izquierda, y por lo tanto más escéptico, y esto me generó la inquietud de profundizar más mi búsqueda, lo poco que había escrito entonces de este tema se lo envié a Héctor y poco tiempo después surgió la idea de hacer un libro.”

Sobre la forma de organizar el material de la investigación dijo: “En este tiempo me habían operado y me ocupaba de hacer la investigación desde mi casa, porque los periódicos Luxemburger Wort y Obermosel Zeitung están online. Después vino el aislamiento obligatorio por el contexto de la pandemia por el COVID-19, y de esta manera he tenido a disposición más tiempo para continuar con la investigación. Cuando el aislamiento había terminado fui a la biblioteca para escanear el periodico Freie Presse, porque este Periódico no está online (siempre escanee desde la primera hasta la última página), y en casa lo leía tranquilamente. Mi trabajo lo hice organizando el material en carpetas hechas por fecha, después copiaba los artículos o los transcribía, y los traducía, así había siempre 3 versiones: los artículos originales, una transcripción en alemán y una traducción en español. Las versiones en alemán y español tiene alrededor de 400 páginas de artículos cada una, y otras cosas sobre la emigración a Guatemala, Brasil, y Argentina, hasta incluso un poco sobre Estados Unidos, situación económica y social de Luxemburgo en este tiempo, y de la razón de estas emigraciones.”

Manuel Siri (Diseñador del libro) explica cómo fue el proceso de la composición del material gráfico: “Al momento de pensar en las características físicas y el diseño tuve en cuenta que el libro contiene un relato extenso, que si bien presenta algunas imágenes en su interior su principal contenido es prosa. En este sentido, pensé un formato que permitiera contener el texto de manera cómoda, con la tipografía en un tamaño que resultara fácil de leer e impreso en un papel color ahuesado para hacer más ameno el acto de la lectura.”

“Para el diseño de tapa quise aprovechar los colores de la bandera de Luxemburgo, ya que son una combinación impactante, pero la idea no era usarlos al estilo de una bandera, así que los utilicé disociados: rojo para la tapa, celeste para la contratapa y blanco en el lomo. De este modo, la referencia a la bandera está presente pero no de manera literal. “

“Con respecto al interior, también me interesa destacar el mapa de viaje del que estuve a cargo. Cuando Pablo me comentó que en el libro iba a haber un capítulo dedicado a la travesía del viaje, le propuse plasmarlo en un mapa que muestre claramente el itinerario, a modo de síntesis visual del recorrido narrado en el texto. Para eso lo primero que hice, además de trazar un mapamundi, fue dibujar un barco inspirado en una fotografía muy antigua del Estrasburgo que, por su baja calidad, no podíamos utilizar para impresión. Pero consideramos que era importante recuperar esa nave y que apareciera en este libro. Además de la parte continental del mapa sumé una textura de ondas para representar el océano atravesado en el viaje. Esa textura fue luego a jugar un importante papel en las páginas de guarda y en las carátulas de cada capítulo, estableciendo una suerte de paralelismo entre aquel viaje desde Luxemburgo y este viaje que propone el libro a través de esa historia. Una versión simplificada de ese mapa con el Estrasburgo saliendo desde Europa fue finalmente la tapa que presenta el libro.”

Hector Fischbach (productor editorial del libro) expresó: “El libro es una herramienta fundamental y esencial para el propio conocimiento de los descendientes de los luxemburgueses en la Argentina, para relacionarnos con el pueblo luxemburgués y para la historia y la cultura de nuestro pueblo argentino. La historia de los descendientes de los luxemburgueses en la Argentina no era conocida, y este libro nos brinda la posibilidad de reencontrarnos con nuestras raíces a través de un conocimiento basado en una investigación sumamente profunda”

Asociación Argentina Luxemburguesa, Filial Paraná: WhatsApp: 343-6223062

Correo Electrónico: aaluxemburguesa@gmail.com

Página web: asociacionargentinaluxemburguesa.com.ar

  • Fuente: Análisis Digital (Paraná – Entre Ríos)
  • Fecha: 17/09/2021
  • Nota A35

Ir a la nota original (enlace caído)


Open chat
1
Hola! Bienvenidos a BuscAncestros!